Бог милосерд и беспределен,
Всеведущ, вечен, вездесущ!
О, как велик Он, свят и верен,
Премудр, бессмертен, всемогущ!
Бог – Дух! Невидим! Но Он – с нами!
Мы всюду слышим Его глас;
Мы – вместе с Ним, с Его делами …
Мы ощущаем, как Он в нас,
Сердца и ум преображая,
Нам души грешные целит
И, справедливость пробуждая,
По-христиански жить велит …
В душе смятенной голос Божий
С благоговеньем слышу я!
Он, то с раскатом грома схожий,
То с чудным пеньем соловья …
Он – в ярком солнечном сияньи
И в рокотании волны,
И в тёплом, ласковом дыханьи
Природы всей, в которой мы
По Воле вышней пребываем … –
В красотах лета и весны,
В осенней неге утопаем
Иль в обаянии зимы …
А Божий глас … Он был со мною
Всегда, – в страданьях и скорбях;
Всегда, когда над головою,
На трудных жизненных путях
Сгущались беды чёрной тучей …
Он каждый раз предупреждал
И силою своей могучей
Хранил …, хоть я во тьме блуждал
Своей мятежною душою …
Как долго я Его искал!
А Он ведь рядом был со мною,
Но я того не понимал …
Комментарий автора: Своей мятежною душою …
Как долго я Его искал!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не отвечал... Прости мне,Боже,
За столько долгих,долгих лет,
Что я блуждал по без
И гордо отвечал лишь :Нетдорожью
Курганская Надежда
2021-11-11 17:01:58
Что я блуждал по бездорожью
И гордо отвечал лишь: Нет
Теперь с склоненной головою
Стоять перед Тобою рад.
Прими меня,хоть недостоин,
Отныне буду верный раб!
Лидия Гапонюк
2021-11-11 17:39:04
Слава Богу! Легко читается с глубоким смыслом! Благословений!
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Поэзия : ... И был услышан тоже. - Vladimir (PVL) Я вспомнил день когда услышал об Иисусе, когда встав со скамьи в доме народа Божьго, закричал - Помилуй и меня Иисус... и был услышан тоже.